ANA SAYFA arrow KPDS 2006 MAYIS
ANA SAYFA
DAĞITIM
YAYINLARIMIZ
ONLINE KİTAP SATIŞ
gazete
SESLİ KİTAP
ZİYARETÇİ DEFTERİ
İLETİŞİM
YAYIN EKLERİ
RUSÇA EKLER
İNGİLİZCE EKLER
GRAMER
ONLINE GRAMER
TÜRKÇE ANLATIM GRAMER
TESTLER
KPDS 2007 MAYIS
KPDS 2006 MAYIS
TEST KELİME BİLGİSİ
ATASÖZÜ VE DEYİMLER
DEYİMLER
ÇEVİRİ ÖRNEKLERİ
SÖZLÜKLER
ONLİNE SÖZLÜK
SESLİ-RESİMLİ RUSÇA SÖZLÜK
KELİME ANALİZİ
ONLINE ÇEVİRİ
RUS KÜLTÜRÜ
RUS HALK MÜZİĞİ
RUSÇA SESLİ FIKRA
RESİM GALERİSİ
FAYDALI LİNKLER
ÜCRETSİZ TELEFON
Axill
ARA
ÜYE GİRİŞİ
Kullanıcı adı

Parola

Beni hatırla
Parolanızı mı Unuttunuz?
Hesabınız yok mu? Bir tane oluşturun
SİTE İSTATİSTİĞİ
Üye: 4663
Haber: 179
Web Adresi: 1
Ziyaretçi: 556861
KİMLER ONLİNE
Şuan 4 misafir çevrimiçi
ANKET
RUSÇA ÖĞRENİRKEN EN ÇOK ZORLANDIĞINIZ KONU:
  
New Page 2

RUSÇA KPDS HAZIRLIK KİTABINDAN ÖRNEK SORULAR

 

1-25 SORULAR 26-50 SORULAR 51-75 SORULAR 76-100 SORULAR CEVAPLAR

 

New Page 1

*MAYIS 2006 RUSÇA KPDS* Yazdır E-Posta
Kullanıcı Oylama: / 8
KötüÇok iyi 
Yazar :Mustafa YAŞAR   
Friday, 29 September 2006
New Page 1

 

07 MAYIS 2006 

KAMU PERSONELİ YABANCI DİL BİLGİSİ 

 

SEVİYE TESPİT SINAVI (KPDS)

RUSÇA

KİTAPÇIK A

Son Güncelleme ( Tuesday, 23 January 2007 )

Comments

ben de bu soruları rus arkadaşlarıma sordum hepsi sorular kolay dediler.ama onlar için kolay.yani bu tür soruları yapabilmek için ruscanın mantığını öğrenmek yeterli değil,o mantığa tamamen hakim olmak gerekiyo.bu sınava hazırlanan arkadaşlarıma ben şunu tavsiye ederim:Asla türkçe ve türkler tarafından hazırlanmış kitaplarla çalışmayın.rusca konu anlatımlı gramer kitapları daha faydalı oluyor.
ayrıca kelimelerin manasını öğrenirken sözlüklerdeli anlamları yeterli olmuyo.kullanım yerlerini öğrenmek gerekiyo.zaten türkçe sözlüklerde gülünecek hatalar var.eğer ihtiyacı olan varsa bende rusca rusca açıklamalı sözlük var.ilgilenen arkadaşlar 2. email adres olarak kullandığım yusuf20@mail.ru adresinden irtibata geçebilirler

Gönderen ercanh, on October 30, 2007 at 1:19

Sayın Kübra arkadaşım bende bu tür
sorulardan çok çektim ve sonunda artık çoğunu yapabiliyorum..Bu sorularda cümlede mantık aramalıyız yani şöyle:Na ulitse ko mne kakoy-to
mujşina podoşol.(burda demek istenen yaklaşan kişinin tanınmadığı anlamında)bu cümlede kokoy-nibud kullanılmaz,çünkü bana herhangi biri yaklaştı denmez....örnek 2.'Dayte mne pojalusta
kokoyu-nibud ruçku..bu örnekte(herhangi bir kalemi)yani nesne biliniyor,fark etmediği söyleniyor.cümle mantığı aramalıyız umarım biraz yardımcı olmuşumdur ve bende bu kadar öğrendim ve öğrenmeye devam ediyorum..Başarılar.

Gönderen mehmet, on October 17, 2007 at 2:48

Merhaba
ben bır rus arkadasıma sordum
nezaman kakoy-to nezaman kakoy-nıbud kullanmak gereklı dıye oda bılemedı ve unıversıtedekı bı ogretmenıne sordu.ogretmen bı kural yok cumleye gore kullanıyoruz demıs.Ama hersene kpds debı soru cıkıyo bu konuyla ılgılı lutfen bır kuralı varsa yazarmısınız tesekkurler

Gönderen kubra, on May 19, 2007 at 22:06

Bu soruları ben rus arkadaşıma gösterdim,zaten o bile özellikle gramer sorularının bazılarını yapamadı.

Gönderen mehmet, on April 10, 2007 at 14:12

oldukça zor ruslara göre sorular

Gönderen hayrettin güler, on March 29, 2007 at 17:12

 1  2  Sonraki sayfa >
Sayfa 1 of 2 ( 5 yorumlar )
©2006 MosCom

Yorum eklemek için üye olmalısınız. Üye iseniz lütfen giriş yapın
New Page 1
  • Чем меньше мы ошибаемся, тем больше мы правы.
  • Чем меньше спим, тем больше мы живем, но чтобы жить нужно иногда и спать.
  • Не издевайся над слабым, не делай зла, признай, когда не прав, помоги в трудную минуту другому человеку... А вообще, относись к другим также, как хотел бы, чтобы они относились к тебе. Живи настоящим. Думай о хорошем и люби дорогих тебе людей!

TİYDEM © 2007
track my web